|
I tako juče, sedim
ja u kancelariji, mrak pada, a ja umesto da radim, preprđujem se sa
drugarom putem Skajpa. To je jedan drugar koga i veliki broj vas koji ovo
čitate sigurno poznaje, ali, u cilju očuvanja intrige i aure misterije koje
prate ovu kolumnu od njenih prapočetaka, samo ću reći da je u pitanju čovek
čije ime je bremenito seksualnom i ratničkom energijom.
Elem, ćaskamo mi
tako bez veze, a meni izveštaj za britanskog donatora stoji nenapisan, prdimo
unaokolo o stripovima, otkrijemo da on u svojoj mladosti-ludosti ne zna
dovoljno o videoigrama, što ja iskoristim da mu nekoliko presnih laži plasiram
kao opšte znanje o ovom medijumu i tako dalje. Just another day in the office
rekli bi duhoviti Amerikanci. U jednom momentu, verovatno osećajući se
intelektualno i polno potpuno zadovoljenim, moj sagovornik me zapita nešto u
stilu 'E, a jel' čitaš ti Scotta Pilgrima? Najbolji strip koji trenutno
izlazi!!!'. Moj odgovor je bio nešto u stilu 'ne, ali mislim da imam negde
skenove'. Na ovo je usledilo nekoliko minuta sirovog seksualnog i
intelektualnog uznemiravanja dok mi je moj sagovornik, sve plešući pakosni ples
Internet-začikivanja (a što emotikoni u Skajpu zaista umeju da dočaraju)
objašnjavao da nemam pojma sa životom pošto: a) Scott Pilgrim je najozbiljniji
od ozbiljnih stripova i najsmešniji od smešnih stripova i b) Scott Pilgrim ne
postoji u skeniranom obliku jer niko ne želi da iscepa svoj primerak kako bi ga
žrtvovao gomili lenština na Internetu.
Dok je on tako
plesao oko stola i pokazivao svoju golu stražnjicu monitoru (srećom, nije imao
web-kameru. Hvala Alahu na malim uslugama.) ja sam iskoristio nekih 150 sekundi
da pronađem linkove za skenirane dve prve knjige Scotta Pilgrima i da mu ih
pošaljem. Znate kako se kaže, ko se poslednji smeje, najslađe se smeje... i to
baš onako ludački.
No, osim mog
trijumfa nad tim mladim i lepim čovekom koji sve što ja umem ume da radi bolje
i sa najvećom lakoćom izvodi stvari za koje meni treba šest meseci priprema i nadljudski
napor (mrzim ga i zavidim mu na njegovoj mladosti i šarmu), ova priča ima i
dalju poentu. Naime, nakon što sam došao kući, ja sam i daunloudovao ova dva
toma pripovesti o Scottu Pilgrimu, iščitao ih i ne samo što ću vama ovde danas
o njima pričati, nego je i sasvim zamislivo da će u sledećoj turi mog
nekontrolisanog naručivanja stripova sa nekog onlajn trgovinskog servisa ruka
sama poleteti i kliknuti na ove naslove. Scott Pilgrim je vrlo simpatičan
strip, a to nikada ne bih znao da se neki požrtvovani geek sa drugog kontinenta
nije potrudio da svoju kopiju kupi, iscepa, skenira, edituje i okači je na
Internet, neznancima na poklon.
Ova priča ima
malo dublje korene, zapravo već par nedelja sam hteo da se dotaknem činjenice
da je Marvel (koga ne mogu a da ne pomenem u svakoj kolumni) u poslednjih
mesec-dva krenuo u blagu (i ne tako blagu, zapravo) ofanzivu po Internetu,
upadajući siledžijski kroz prozore i prepadajući sajtove koji se bave
(ilegalnom?) distribucijom skeniranih stripova.
Dobro, debata o
pirateriji i njenim tehnološkim, ekonomskim i sociološkim stranama je stara
nekoliko decenija i već su se njome bavile mnoge umnije glave od moje. No,
nisam mogao da ne primetim da je Marvel vrlo ozbiljno shvatio svoju borbu
protiv skeniranih stripova tek nakon što je lansiran Marvelov Digital Comics servis
pre par meseci. Nije ovo prvi Marvelov eksperiment sa digitalizacijom svojih
stripova i prodajom istih u elektronskom obliku, već par godina su u prodaji
mogli da se pronađu DVDjevi sa njihovim stripovima konvertovanim u PDF format,
no ovo je sada korak dalje: savremen, potpuno onlajn servis gde za godišnju
pretplatu od šezdeset dolara možete da pristupite bazi od nekoliko hiljada
stripova i čitate ih na ekranu svog kompjutera u visokoj rezoluciji.
Normalno je da će
Marvel gledati da svoj novi izvor prihoda zaštiti što je više moguće i da
nelojalnu konkurenciju u vidu pirata suzbije u što većoj meri. Ipak, nemoguće
je a ne primetiti da, kako je bio slučaj sa DVDjevima stripova u PDF formatu, i
ovog puta, skenirani stripovi koje nude 'pirati', su daleko udobniji za
manipulaciju od Marvelovih skenova postavljenih na sajt u flash formatu, kao i
da je u nekim slučajevima kvalitet onoga što su uradili piratski skeneri bolji
od Marvelovog.
No, sve to na
stranu, nemoguće je ne pomisliti nekoliko sledećih stvari:
- Marvelu je izdavanje stripova,
naročito u mesečnom formatu trenutno negde na trećem mestu po
isplativosti. Gro njihovog profita dolazi iz 'sekundarnih' izvora, dakle
licenciranja za filmove i industriju odeće, igračaka i svakojakog drugog
merčandajsa.
- Većina ljudi koje poznajem koja čita
skenirane stripove na kraju odlazi i kupuje te iste stripove na papiru. Za
razliku od muzike, filmova ili softvera, digitalni strip za mnoge ljude
nije isto što i papirni i čitanje skeniranih stripova se tretira pre svega
kao informacija.
- Ovo možda znači da prodaja mesečnih
svesaka opada, ali zato prodaja trejdova raste. Što bi zvučalo kao loš
scenario, da nije sledećih detalja:
- Veliki izdavači, a Marvel posebno,
kako rekosmo, od mesečnih stripova zarađuju najmanje
- Svi mesečni stripovi se objavljuju u
formi trejda posle kratkog vremena, pisani su zapravo baš za ovu formu i
ovo je poslovni model koji se u Marvelu agresivno gura barem poslednjih
sedam-osam godina
- Marvel, zapravo u mnogim slučajevima
izdaje serijale tako da je gotovo nemoguće nakupovati ih u mesečnom
formatu (pogledajte čekliste za Civil War ili World War Hulk), da bi
kasnija izdanja u formi trejda zapravo bila 'prava' izdanja.
- Marvel je u poslednje vreme
distinktno odmakao DC-ju po pitanju tržišnog udela i suvereno vlada
listama prodaje. 2007. je bila najuspešnija godina za Marvel u ovom veku.
Pogledajte samo listu
najprodavanijih stripova za Decembar u Americi,na kojoj Marvel od
deset prvih mesta drži osam, sa smećem kao što je Ultimates 3 suvereno na
prvoj poziciji. Uprkos Internetu, očajnim kritikama koje je ovaj strip
dobio i skenovima koji su preplavili warez sajtove istog dana kada se
pojavio.
U svemu ovome,
piratski, skenirani stripovi zapravo pospešuju prodaju stripova. I to, reklo bi
se, daleko više nego što joj štete. Rezultat izlaganja potencijalnih čitalaca
većem broju stripova nego ikada pre je u većem broju mušterija i većem broju
stripova koje ti isti čitaoci kupuju.
Meni je vrlo lako
da navedem gomilu stripova na koje nikada u životu ne bih obratio pažnju, ili
ne bih ni znao za njih da nije bilo 'crnog' 'tržišta' skeniranih stripova, a
koje sam posle sa puno entuzijazma kupio u njihovom imanentnom, papirnom
obliku. Neki od njih su mi danas najomiljeniji stripovi poslednih godina.
Mislite o tome, i ne budite kao Marvel.
U tom smislu, evo
nekoliko reči i o Scottu Pilgrimu
Scott Pilgrim
Autor: Bryan Lee O'Malley
Izdavač: Oni Press
Dakle, Scott
Pilgrim... Znate, kada neko upotrebi termin 'manga' (ili 'OEL - original
english language manga') za severnoamerički strip, meni se kosa refleksno diže
na glavi. Nije da ja sad raspolažem sa nešto mnogo kose, ali ipak, reakcija je
tu.
Ima tu neke
istorijske ironije. Decenijama pričamo o tome kako su Japanci genijalni
imitatori koji, doduše nemaju taj neki izumiteljski dar da smišljaju nove
stvari, ali su bogom dani da uzmu nešto tuđe i naprave ga još boljim. Naravno
da je ovo jedna poprilična zabluda koja se nigde bolje ne vidi nego u
pop-kulturi. Jeste,činjenica je da se u japanskim pop-proizvodima često vide
motivi, opšta mesta, žanrovske karakteristike i slični detalji koje vezujemo za
zapadno stvaralaštvo, ali je to, izgleda samo simptom jedne osvežavajuće
inkluzivne i eksperimentalne prirode japanske (pop)kulture. Japanci umeju da
imitiraju, naravno, ali veliki broj njihovih 'imitacija' uzima svoj uzor samo
kao polaznu tačku a zatim odlazi dalje nego što je iko mogao i da sanja. Ovo je
vidljivo i u literaturi i u filmu i u videoigrama i u stripovima.
Ironija je u tome
što, kada je manga, originalni japanski strip postao popularan i na zapadu
zahvaljujući prvo televiziji i nekolikim otkupljenim anime serijalima, a zatim
i strip izdavačima koji su odlučili da rizikuju (u Americi valja istaći Dark
Horse kao primer izdavača sa izuzetnim ukusom na ovom polju), nije prošlo
preterano mnogo vremena pre nego što su se pojavile američke imitacije
japanskih stripova koje su se i same kitile imenom 'manga'.
Ima nekoliko
pogrešnih stvari u vezi sa ovim fenomenom. Prva od njih je, naravno, što gotovo
ništa što je na zapadu nastalo pod ovim kišobranom nije bilo naročito vredno
čitanja. Od najcrnjih nezavišnjaka, pa do najsurovijih korporacija (Marvel Mangaverse i Legend of
the Spider-Clan kao primeri Marvelovog kačenja na trend), mnogi su se
okušali u ovom eksperimentu i uspeli samo u emulaciji površnih elemenata nekih japanskih
stripova, promašujući činjenicu da emulacija stila ne znači baš ništa ako ispod
tog stila nema suštine. Drugim rečima, to što ste se potrudili da imitirate
stil pisanja i crtanja Kazuoa Koikea i Gosekija Kojime ne znači da je vaš strip
automatski ispao dobar kao Lone Wolf and Cub. U
najboljem slučaju dobili smo inferiornije verzije postojećih radova, u
najgorem, uvredljivu smešu elemenata koja je pokazala da neki ljudi misle da je
dovoljno crtati detinjaste likove sa velikim očima i sisama pa da se to smatra
vrednim čitanja.
Naravno, ne moram
da mnogo objašnjavam da sami Japanci nisu bili oduševljeni ovim razvojem
stvari. Ne najmanje od svega ih je verovatno uvredilo to što se Amerikanci nisu
potrudili da barem razumeju terminologiju kojom se razbacuju. Doduše, tačno je
da je predrasuda da na japanskom reč 'manga' znači 'strip' široko
rasprostranjena, ali, hej, pre nešto više od sto godina se mislilo i da avion i
automobil ne vredi izmišljati jer ljudsko telo ne može da podnese brzine veće
od tridesetak kilometara na sat.
Elem, Japanci
koriste reč 'manga' kada govore o - japanskom stripu. Naravno da je za mnogo
Japanaca ovo potpuno nebitna distinkcija jer je tamo produkcija stripova tolika
a kulturna klima takva da mnoge čitaoce strani stripovi uopšte ne interesuju,
niti znaju išta o njima. Ipak, vredi podvlačiti ovo značenje, jer je generalna
reč za strip koju u Japanu koriste ne 'manga', već transliteracija američke
reči za stripove - 'komikusu'.
Dakle, korišćenje
reči 'manga' za stripove koji nisu nastali u Japanu je pomalo kao kada biste
koristili izraz 'leskovačka mućkalica' za jelo nastalo u Torontu, a koje sa
originalnim receptom deli samo činjenicu da je napravljeno od mesa. Japanci su
pedantan narod, pa oni stripove koje na zapadu zovu OEL mangama, označavaju terminom
'nissei comi' što bi bila malo pežorativna etiketa koja se može prevesti kao
'derivativni strip' ili čak 'lažni strip'.
Pa vi sad vidite.
Čemu ovoliki uvod
u kome se ja 'určim sa svojim 'poznavanjem' situacije na polju američke 'mange'
i kulturnim talasićima koje ovo izaziva u Japanu? Pa, uglavnom zbog toga da bi
impakt-faktor dve činjenice bio veći: 1) Scott Pilgrim je 'OEL manga' i to čak
ne ni američka, pošto je autor Kanađanin (i to Kanađanin-Indus!!!) i 2) Uprkos tački 1), Scott Pilgrim je zapravo vrlo fini
strip.
Već sam
svojevremeno ovde, govoreći o stripu Wasteland pominjao da Oni Press pokušava
da progura termin 'pravi mejnstrim' u stripovski univerzum, objašnjavajući da
ni u jednom drugom mediju mejnstrim ne označava prevashodno superherojske
radove i da je ono što OP izdaje, dakle, stripovi koji su 'realističniji' i
'dramatičniji', baš ono što bi konvencionalno trebalo da se naziva mejnstrimom.
Scott Pilgrim se vrlo dobro uklapa u ovu definiciju utoliko što je realističan
i dramatičan.... na vrlo neobičan način.
Druga stvar
karakteristična za Oni Press (za koje je O'Malley ranije radio kao ilustrator i
leterer je i to što, za razliku od većine drugih strip-izdavača na
severnoameričkom kontinentu, gotovo da nemaju tekuće serijale. Većina njihovog
izdavaštva su ili miniserijali ili originalni grafički romani, uz izuzetke
serijala retkoizlazećeg Maintenance, novopokrenutog Resurrection, te starih
serijala Queen & Country i Wasteland.
Scott Pilgrim se
ovde na vrlo neobičan način (ne) uklapa, jer je u pitanju serija debelih knjiga
koje izlaze jednom godišnje, a koje opet ne mogu da se nazovu grafičkim
romanima jer nisu u pitanju zaista zaokružene celine već definitvno delovi
jednog neprekidnog narativa. Do sada su izašle četiri knjige a Scott Pilgrim je
dobio ne samo veoma dobre kritike već je i osvojio neke nagrade, bio nominovan
za Ajznera i, generalno prošao vrlo dobro.
Bryan Lee
O'Malley je veoma očigledno ugradio dosta autobiografskih elemenata u ovaj
strip. Glavni junak stripa, titularni Scott Pilgrim je nešto lepši nego njegov
autor (ali, ko ne bi sebe poželeo da ponovo sebe u stripu izmisli sa tršavom
plavom kosom i ogromnim očima???), i mlađi od njega par godina, no jasno je da
dele mnoga zajednička interesovanja, u koja spadaju gitarska muzika i
videoigre. Scott Pilgrim je, dakle, jedan, za svoju socijalnu grupaciju
prilično tipičan dvadesettrogodišnjak koji živi i spava u Torontu. Velim
'spava' pošto se ne bi moglo reći da živi i radi. Scott za sebe tvrdi da je
'između dva posla', ali se vrlo brzo ispostavlja da je ovo samo floskula kojim
je pokušao da ispadne malo ozbiljniji nego što jeste u očima devojke koju se
trudi da impresionira. Naravno, pošto je u pitanju jedna alfa ženka, uz to prilično
jezičava, na njeno pitanje 'a između koja to dva posla, da prostite?', Scott
nema pravi odgovor. Ipak, plava, tršava kosa i te oči... te OČI, uspevaju da ga
izvuku iz mnogih problema, pa i iz ovog.
Rekosmo da Scott
živi i spava u Torontu, ali vredi reći da je to gde on spava, zapravo mali stan
koga deli sa malčice ozbiljnijim cimerom. Scott je, što vidimo iz jedne od
prvih scena u kojima se demonstrira da je većina predmeta u kući vlasništvo
cimera mu Wallacea, jedan priličan jebivetar. Spava do ranih popodnevnih sati,
igra videoigre, drnda bas u bendu Sex Bob-Omb i zahvaljuje nebesima što su mu
roditelji na (izgleda beskonačnom) proputovanju Evropom pa ga samo povremeno
smaraju telefonom kad će da se zaposli i kad će da nađe devojku. Naravno, valja
dodati i da Scott deli dušek na podu sa Wallaceom (jer im je, izgleda skupo da
kupe i jedan, kamoli dva kreveta), koji je, doduše gej, ali ga Scott ne zanima
seksualno, pa da to po malo uznemirava pojedine članove Scottove porodice.
Na početku stripa
vidimo Scotta kako se smuvao sa jednom lokalnom srednjoškolkom, malom
kineskinjom po imenu Knives Chao. Naravno, nekih dvesta strana kasnije, kada
ista u lokalnom tržnom centru napadne bodežima njegovu aktuelnu devojku i sve
se razreši tipično hipertrofiranom kung-fu borbom, jedan od likova izgovara ono
što smo svi pomislili već na desetoj strani: 'Otkud mu ideja da se muva sa
devojčicom koja se zove Knives?'
No, Scott je
izgleda lik koji više voli da život živi nego da o njemu razmišlja. Iako prvih
nekoliko desetina strana on članovima svog benda, cimeru i sestri objašnjava da
mu je baš lepo sa devojčicom i da se do sada nisu ni poljubili, ali da je to
njemu OK, pojava Ramone, poput žileta oštre Amerikanke koja se nedavno doselila
u kraj, da radi kao kurir za kanadski Amazon ga vrlo brzo izbacuje iz
ravnoteže. Scott ne samo što počinje da je sanja, noću i danju, ne samo da
naručuje kompaktdiskove sa Amazona da bi mu ih ona isporučila na kuću
(koristeći, naravno, Wallaceovu kreditnu karticu) nego i zaboravlja da svojoj devojci
Knives saopšti da je među njima gotovo.
Ovo je, razume
se, podloga za određene dramatične razvoje tipične za omladinsku literaturu i
kinematografiju. No, O'Malley treba stisnuti desnicu što ne ubacuje menjač u
ler i pušta da se priča vozi po inerciji. Ovaj strip ima duha, pa čak i kada se ne radi o čistom humoru, ne može se poreći
autentičan identitet ovoj priči.
Na primer, Scott
je očigledno jedno pomalo nemoralno stvorenje. Ali ova činjenica se ne koristi
da bi se poentiralo u bilo kom moralističko-kritičkom smislu, O'Malley nije tu
da bi svoje likove koristio za jednostavne metafore koje možemo da vidimo u
drugim knjigama/ stripovima/ filmovima. Jedna od velikih prednosti Scotta
Pilgrima u odnosu na druge slične radove je baš u tome što je likovima
dopušteno da budu višeslojni a bez utiska da je ovo izvedeno šematski,
koristeći opšta mesta iz pop-kulture. Likovi u ovom stripu jesu stilizovani, pa
i karikirani ali nikada nisu svedeni na jednu ili dve dimenzije koje bi
omogućile lako dekodiranje 'poruke' koju priča želi da prenese. Ako poruke
uopšte ima.
Jer, nije
nemoguće da je i nema, odnosno da je Scott Pilgrim samo pažljivo prepričan
komad života koji, kako to život već ume da bude, ne sažima pouke u lako
raspoznatljive simbole. Aura misterije koju oko sebe ima Ramona i koja je više
implicirana nego nametnuta je dobra analogija za auru misterije samog ovog
stripa. Možda iza nema ničeg skrivenog, možda je sve pojavno što vidimo zapravo
sve što ovaj strip i ima da ponudi, ali baš ta spomenuta višeslojnost stripa
koja nije nametljivo naglašena već gotovo nesvesno udenuta u likove i radnju
daje čitaocu pravo bogatstvo materijala za promišljanje i analizu. Što je vrlo
osvežavajuće, uzevši u obzir da većina severnoameričkih stripova koje čitam
beži od suptilnosti i zadovoljava se eksplicitnim izražavanjem svojih poruka.
Dobro, možda ja
samo čitam pogrešne stripove...
Scott Pilgrim ima
još par kvaliteta na svojoj strani. Na primer, ovo je smešan strip. Više
crtežom nego tekstom, Scott Pilgrim je smešan jer savršeno pogađa intenzitet
grotesknog efekta koji želi da postigne, oplemenjujući tako i samo blago
duhovite replike likova i pretvarajući ih u prvorazredne gegove. Ovo nije
humoristički strip, ali uz njega se čovek često glasno nasmeje.
Povrh svega,
Scott Pilgrim je strip koji, iako izbegava da imitira manga stvaralaštvo
prepisivanjem manga elemenata, ima prilično dobro shvatanje toga šta od manga
elemenata može da se primeni u ovom kontekstu. I, vrlo iznenađujuće, uspeva da
nadrealističnost koju refleksno vezujemo za manga strip (iako, naravno, ona
nije uvek prisutna) udene u priču na efektan način.
Jer, ono što
počinje samo kao omladinska, srednjeklasna whiteboy indie punk sapunica u
jednom momentu dobija mitološke karakteristike upotrebljene istovremeno
naglašeno humoristički i parodično, ali i sasvim dosledno, sa apsolutnom
dramskom ozbiljnošću. Naime, Scott je uspeo da se smuva sa Ramonom, na neki
način, ali se vrlo brzo ispostavlja da će, da bi ona zaista bila njegova,
morati da se bori sa njenih sedam zlih bivših mladića (što je naklon stripu (i
crtaću) (i video-igri) Astro-boy). Ove borbe su apsolutno urnebesne i
referiraju na japansku pop-kulturu, dajući nam prizore slične borbama iz borilačkih
igara kao što su Street Fighter ili Guilty Gear. Scott je, kako i saznajemo,
najbolji borac u kraju i nikada nije izgubio borbu. Ovaj element stripa, iako
potpuno nekompatibilan sa njegovim realističnim tonom, tretira se kao potpuno
integralan deo priče i O'Malley ne poseže za nekakvim pseudorealističnim
objašnjenjima (tipa - ovo je samo san), dajući na taj način svom stripu jednu
prelepu novu dimenziju. Naravno, ovo je kod publike izazvalo priličnu uzbunu
nakon izlaska prve knjige jer se prva borba događa na samom njenom kraju.
O'Malley, naravno, ima i drugih iznenađenja za čitaoce i ovaj strip treba
čitati otvorena uma. Pogotovo ako imate problem sa homoseksualnošću.
Ali sigurno
nemate. Da ne ispadne da je ovo savršen strip, valja reći da mu mogu uputiti
zamerke koje generalno mogu da uputim i mnogim drugim američkim indie
stripovima sličnog profila. A tiču se radnje i likova.
Naime, ovaj strip
nam pokazuje mlade ljude koji odrastaju u društvu izobilja i koji nisu apatični
u konvencionalnom smislu, ali kojima nedostaje strasti. Na stranu scene u
kojima vidimo Sex Bob-Omb kako nastupa, Scott i njegovi prijatelji ne
ispoljavaju ni jake želje ni jake antipatije, ni veliku ljubav ni veliku mržnju
za bilo šta što vidimo. Čak je i Scottova opsesija Ramonom, iako nazivno
snažna, čudno neusmerena u svojoj neerotičnosti. U jednoj od scena u prvoj
knjizi, Ramona Scotta prvi put odvuče u krevet, tu padne lagani peting, samo da
bi mu ona posle nekoliko trenutaka rekla 'Zapravo, predomislila sam se, ja ne
bih da večeras imam seks sa tobom'. Scott je, naravno sasvim cool i kaže da on
nema ništa protiv da samo leže pod ćebetom i pričaju. Naravno da apsolutno
cenimo što je to rekao i učinio, i podržavamo svakoga u sličnoj situaciji da
učini isto, ali ne možemo da ne udarimo šakom o sto i poželimo da je makar
pomislio nešto drugo. Da je makar čitaocu pokazao da je frustriran, da mu
osujećenje ispunjenja želje, strasti, smeta, da je ljudsko biće u onom
konvencionalnom smislu.
Naravno, sasvim
je prihvatljivo da se ovde ne radi o 'umetničkoj slobodi', naprotiv, mislim da
je ovo sasvim dobar prikaz ličnosti kakve i sam poznajem u privatnom životu,
ali u okviru stripa kao pripovedne forme, ovo kreira određene probleme. Naime,
O'Malleyjev veristički pristup (nadrealističke epizode na stranu), u kome nema
ove vrste sukobljenih strasti i u kome je simbolika namerno ili slučajno
zamagljena ili nedorečena, donekle otupljuje dramsku oštricu priča. Prostije
rečeno, ako nema stvari za kojima likovi ZAISTA žude ili gubitaka kojih se
ZAISTA plaše, onda je dramski potencijal priče prilično izminiran. Likovi
deluju kao uglađene, simpatične, ali u krajnjoj analizi nezanimljive osobe jer
je, opet u krajnjoj liniji, njima svejedno.
Dosta puta mi je tokom čitanja padao na pamet Penny Arcade, koji se po svojoj
stilizaciji, ali i po miljeu (pop-kultura, jaki japanski uticaji, video-igre)
može porediti sa Scottom Pilgrimom. Međutim, Penny Arcade je strip u kome se
momenti apatičnosti i beskrvnosti briljantno balansiraju momentima strastvenosti,
i čak gotovo psihotičnim ispadima energije. Ovo pomalo nedostaje Scottu
Pilgrimu i jedino je Knives lik koji u ovom smislu deluje interesantno, što još
više problematizuje činjenicu da je ona za sada prikazana kao nešto najbliže
negativcu što Scott Pilgrim ima.
No, kad se sve
sabere i oduzme, sama činjenica da ovoliko ima da se kaže o stripu koji je ne
samo 'omladinski indie strip' već i (kanadska!!!) OEL manga, a po kome ove
godine ekspresno treba da se snimi film, i da se ja već ozbiljno brinem za svoj
novčanik, rekao bih - govori dovoljno.
|