|
PROZA
BEZ TALOGA
„Jebeš streljaštvo! Znaš, i ja sam trenirao...
boks."
Nakrivi vrat i pokaže mi malenu tetovažu.
„Vidi."
„Šta je to?" kažem čkiljeći. „Sitno je."
„Bokserske rukavice."
„Kul."
„To je kao fora kad muvam ribe."
„Šta, ribe se lože na tetovaže?"
„Na boks."
„Talog"
Željka Obrenovića je hrabar roman. U njemu pisac na sebe preuzima, i s uspehom
sa preuzetim izlazi na kraj, da se razumemo, pripovedanje romana u prvom licu
iz ženske perspektive. Ne zazire da svoju junakinju provuče kroz blato u
funkciji priče, ne boji se reakcije ženske publike na svoje, po sili prirode,
subjektivno tumačenje nijansi ženske psihe. Takođe, iako bolno svestan
ukorenjenih predrasuda većine etabliranih srpskih kritičara prema elementima
fantastike u književnosti, Obrenović ne beži od flerta s fanastičnim u
„Talogu". Gadljivost na žanr uopšte pa još i na uticaje za te iste kritičare
inferiornog medija, stripa, na Obrenovića kao da takođe nema prevelikog
uticaja. Uopšte, ima se utisak da je autor s ovim romanom uradio tačno ono što
je hteo, da nije pristajao na ikakav kompromis u njegovoj izradi iz bilo kog
razloga.
„Talog" je
ekonomičan. Bez bojazni, u njemu ima zaista mnogo toga - uprkos, na zamašne
romane danas sviklom čitatelju, skromnoj dužini od svega 162 strane, „Talog" se
ne čita na mah. Lako da, brzo ne. To dolazi od toga što je tekst od prve do
poslednje strane znalački napakovan, nabijen podtekstom. Obrenović je, čini se,
iz stripa dobro naučio lekciju o kondenzovanju radnje, nužnom svođenju fabule
na gole, neophodne osnove - jer, ne zaboravite, u stripu stvari treba crtati,
što znači da sve što nije od apsolutne važnosti za priču ide pravo kroz prozor.
I zaista, nakon čitanja „Taloga", nameće se utisak da je sve što je unutra,
unutra s nekim razlogom, da zaista nema ni reči viška. Zlonamerni bi možda
mogli da zamere da ima pokoja reč manjka, to jest da su neki od elemenata
zapleta nedovoljno objašnjeni i da neka od pitanja ostaju bez odgovora, ali to
je samo još jedna od snaga ovog romana.
„Talog" je
inteligentan roman... Za inteligentnog čitaoca. Obrenović veruje u inteligenciju
ljudi koji uzimaju njegov roman u ruke, u njihovu sposobnost da sami spoje
tačke i na taj način dobiju veliku sliku koju on odbija da im lično nacrta
(zacrta?). Manirom iskusnog, samouverenog pripovedača, on se pouzda u maštu
svojih čitalaca da nadograde i nadopune kostur priče u svojoj glavi na onaj
način na koji to ni najbolji pisac ne bi mogao. Poverenje u svog čitaoca je
uvek igra na oštrici noža i uopšte veliki gambit, ali je u slučaju „Taloga" u
pitanju dobitna kombinacija, koja angažuje čitaoca na onaj način na koji pisci
danas to jako retko rade - prećutno povlađujući svojim čitaocima kako ih ne bi,
nekim nesrećnim slučajem, eventualno izgubili.
„Talog"
je, uz sve već navedeno, poštena knjiga. Vide se, kako ono Škabo kaže, „časovi
rada", vidi se svaka kap znoja. Vide se, ali ne bodu oči. Rađeno jeste, ali u
tome se nije preteralo, polirano je, ali ne šljašti. Za razliku od nekih drugih
savremenih romana, kod „Taloga" se ima osećaj prave mere - rodonačelnik žanra
detektivske priče kome ovaj roman svakako pripada, Edgar Alan Po, nazvao bi to
„jedinstvom efekata". Dotično jedinstvo efekta, usklađenost svih pripovednih
elemenata u cilju postizanja jednog, konačnog efekta, prosečan čitalac svesno
ne registruje, a za tim nema ni potrebe dok god mu osećaj u stomaku kaže da je
„Talog" knjiga vredna njegovog dragocenog novca i još dragocenijeg vremena...
„Talog"
je, prosto, dobra knjiga.
|