|
"Sindrom
Belzebul"
Grupa razbojnika
napada Zagora i Čika dok se sa svojim prijateljima traperima penju duž oboda
planinskog
Grupa razbojnika
napada Zagora i Čika dok se sa svojim prijateljima traperima penju duž oboda
planinskog lanca Blacksteep. Preživeli traper, Zagor, Čiko i šerifov pomoćnik, kreću u poteru
za pljačkašima. Na samom koncu potere nailaze na utvrdjenje, koje je, naizgled
napušteno, skrovište čudovišnih bića, nekada vojnika, koji su se podvrgli
eksperimentu.
Na koncu
osamdesetih ime Morena Buratinija bilo je opšte poznato u krugovima stripofila
na Apeninskom poluostrvu. U to vreme njegov stvaralački opus na polju stripa
bazirao se na brojnim kritičkim osvrtima, esejima i predavanjima, organizovanju
više značajnih izložbi, i naravno, nekoliko uspešnih dramskih i strip
scenarija. I više je nego sigurno da bi u godinama koje su usledile Moreno Buratini
podebljao svoje ime na strip- karti Italije, kao što je sigurno da to ime ne bi
bilo ni upola tako zvučno da Serdju Boneliju nisu dosadila Buratinijeva pisma
puna kritike na račun Zagorovih scenarija, i da ga prilikom jednog susreta nije
upitao „Ako misliš da može bolje od ovoga, zašto ti ne bi napisao jedan
scenario za Zagora?" Jedan nervni impuls kasnije Buratini je odgovorio.
Potvrdno.
Epizoda
„Smrtonosna opasnost" (kod nas, kao rezultat „Dnevnikovih" popunjavanja
stranica, prevedena maštovito kao „Čiko zavodnik" ) označila je početak
Buratinijevog rada na Zagoru koji još uvek traje. U medjuvremenu, Buratini je
postao urednik Zagorovog stafa, i autor koji je posle Gvida Nolite (Serdja Bonelija)
napisao najveći broj avantura Duha Sa Sekirom.
Da se radi o
kvalitetnom i promišljenom autoru svedoče brojne, prestižne italijanske nagrade
za strip čiji je laureat. Da se u kreiranje Zagorovog sveta upustio čitavim
srcem svedoči njegova izjava da je radom na njemu dotakao suštinu života po
Erskinu Kaldvelu, koji je rekao da se ona sastoji u tome da čoveka plaćaju da
radi ono što bi on, kada bi imao para, platio da radi.
Sigurno je da je
ova činjenica ona neuhvatljiva supstanca koja u velikom broju njegovih
scenarija čini da se avanture Patrika Vildinga i njegovog saputnika Čika Kajetana
Lopeza Martineza i Gonzalesa, čitaju u jednom dahu, i da svaka od njih, opravdano,
ponese naziv
ONCE
UPON A TIME IN DARKWOOD
Zagor, koji se na prvoj tabli ove priče u dva kadra ukazuje
iza brda, jeste proizvod inspiracije koju je Buratini dugo nosio u sebi. To je
slika kojom se Buratini otisnuo u svet Zagorovih avantura. To je samo njegov
Zagor, onaj koji se nasmejan, neopterećen istorijom koju nosi sa sobom ime Duha
Sa Sekirom, već samo njenom snagom, pojavljuje ispred čitaoca kao da izranja iz
sopstvene legende. Bez širokog plana, detaljisanja, bez pompeznosti, bez onoga
što bi se očekivalo od nekoga ko po prvi put, ne u svojstvu čitaoca, već
autora, uranja u legendarni svet Severa Amerike.
Samo je veliki fan, poštovalac radova majstora Nolite i
Ferija, neko ko je odrastao gajeći u sebi duh epskih avantura, mogao da oseti
potrebu da svoj scenaristički debi otpočne upravo ovim kadrovima. Nije otvorio
priču prologom (kojem jeste sklon), niti kadrovima močvare i slamnate kolibe uzdignute
na ničijoj zemlji, onoj koja ne pripada ni indijancima, ni belcima, već samo
Darkvudu. Učinio je to na svoj način, odlučan da njegova pripovest bude jedna
zokružena celina, da Kingston, mali grad na severu, zajedno sa planinama Blacksteep, bude novi detalj na
mapi Darkvuda, onaj koji će kreirati upravo on.
I sve ovo valja pomenuti ne samo zbog činjenice da je „Sindrom Belzebul"
Buretovo vatreno krštenje. Ovo je bitan fakat i zbog činjenice da je Bure bio
rešen da zaigra na najplodnijem tlu močvare- tlu fantastike. A tu valja i dobro
zasejati, i dobro požnjeti. Već jednom oživljenu ideju o vojnicima- žrtvama
eksperimenta u serijalu „Ljudi žabe" trebalo je zaobići u širokom luku, što
opet ide u prilog tezi da je Bure bio siguran, ako ne u osnovnu premisu svoje
priče, a ono u snagu svih niti koje će isplesti oko nje.
Ovo jeste priča o veselim traperima neobičnih imena kakve
smo i do tada sretali, ovo jeste priča o lošoj strani napretka koju smo već
upoznali, priča o banditima bez skrupula i vojnicima sa naredjenjima. Ova priča
jeste sve to. I mnogo više od toga.
Buratinijevom scenariju se, svakako, ne može pripisati
atribut kompleksnog, kako u premisi, tako i u izvodjenju. Opet, ono što mu je
pošlo za rukom je da igrajući se klišeima, izbegne zamke istih. Mnogo godina
kasnije, gradeći kompleksnije priče, Buratini će, zajedno sa Boselijem,
potvrditi sebe kao scenaristu plaćajući prečesto za to vrednost koju priče
poput „Sindroma" imaju u sebi- jednostavnost
i iskrenost.
Ovim Zagorovim rečima pozornica dešavanja je pripremljena.
Svim čitaocima tako poznati Darkvud postao je za nijansu drugačiji, misteriozniji.
Ne toliko da po automatizmu očekujemo pojavu akronijana ili vampira, ali
dovoljno da se uobičajeno oneobičaji.
Poslednjih nekoliko godina? Šta su uopšte godine u svetu
Duha Sa sekirom? Kod Buratinija svakako način da još jednom potvrdi da su
njegove ambicije promišljene, i da će u kreiranju Zagorovog sveta vremenske
odrednice biti ispoštovane u onoj meri u kojoj, ali nešto kasnije, i prostorne.
Pritom će i prve i druge u „Sindromu"
biti iskorišćene za izmeštanje priče u neodredjenu budućnost, sklonu nečem
novom, a pritom izgradjenu po svim, već utvrdjenim, pretpostavkama.
Nećemo „progutati" mnogo stranica, a ovaj scenaristički
potez dobiće svoju konkretizaciju. Česte promene eksterijera i enterijera
pretvoriće poprište priče u univerzum za sebe, hermetičan prostor ispunjen
istom mističnom tvari kojom i čitav Darkvud.
Kao nekada Novi Salem, ostatak prošlosti, čije su se
granice, ispisane na maloj kamenoj ploči, skrivale u olujnim oblacima i noći,
sada se Kingston, simbol napretka, našao omedjen planinama čije je ime
pripovedač za sebe. U istoj meri u kojoj je to i crtež velikog majstora, u ovoj
priči posebno raspoloženog.
Susret sa traperima trajaće dovoljno dugo da se kod
čitalaca formiraju obrisi veselih karaktera
ljudi sa granice koji su, čini
se, pronašli svoju sreću. Dovoljno dugo da se, nakon što budu ubijeni, kod
čitaoca formira osećaj empatije sa preživelima.
Susret sa odredom vojnika nazvanim Green Jackets, koji se
uputio ka planinskom lancu Blekstip, trajaće dovoljno da se i on uključi u
priču, priči doda malo začina, nedovoljno da se vojnici u neobičnim uniformama svojom
nedefinisanošću nametnu kao važni protagonisti, i priči o ubistvu, osveti i
pravdi, oduzmu balans i jasnoću kojih će se Buratini držati do samog kraja.
Priča o poruci ispisanoj krvlju raščerenog jadnika čije je
telo u grad dospelo zahvaljujući pomahnitalom konju koji je nastavio put svog
gospodara i nakon njegove pogibije. Jednostavno. Parafrazirano. Uobičajeno.
Genijalno! Iz jednog razloga. Misteriozna
smrt u svetu Zagora- Te- Neja nema takmaca kada je o scenarističkim rešenjima
reč. Naročito ne onda kada se nadje u samoj potki scenarija. Ovde to nije
slučaj. Njenu „slavu" ukrašće jedini za to sposoban dogadjaj- smrt onih čije
reči još uvek odjekuju stranicama stripa i mnogo su glasnije od krikova
unakaženog, nepoznatog nesrećnika.
Dve ekspedicije kreću na put ka masivu Blekstip, mestu
sada već obeleženom krvavom porukom. Odred vojnika poneće u bisagama teret
misterije, veseli traperi teret tragedije, i učiniće to odvojenim putevima, ne
dopuštajući čitaocu da uživa u „luksuzu" pretpostavke.
Kome se obraća Duh sa sekirom? Svojim saputnicima? Da.
Čitaocima, takodje.
Grad je onaj isti, ali, ipak, nešto drugačiji. Planine
iste kao tolike druge, ali sa svojom, strašnom, tajnom. Jedino je pejzaž veličanstven kao i
toliko puta pre, toliko da privlači čak i Zagorovu pažnju. Celina uobičajenog
koje više to nije, sada je potpuna. Sve one niti priče, u koje se Buratini
toliko uzdao, već su isplele mrežu dovoljno jaku da podnese teret klišea.
Crtež se za to vreme ne odriče mračne atmosfere, koja
panoramu predela čak i pod suncem ne oslobadja senke nadolazeće oluje. Oblaci
koji će Zagora i prijatelje pratiti sve vreme potere, natkriliće brda već
pokrivena crnom, četinarskom šumom i opravdati njihovo ime.
Arhitektura prirode maestra Ferija godinama unazad
tretirana kao deo sveopšte slike, na stranicama ove avanture podiže glas, i
snagom zvuka groma što se prolama uzdignutim, kamenitim vrhovima Blekstipa,
obznjanjuje sebe kao učesnika priče, baš kao nekada u avanturama sa baronom
Rakonom i čudovištem sa Svetog Brega.
Neće biti uzgrednih dogadjaja, niti će se priča dalje
granati- poručuje Buratini kroz dva jednostavna pripovedačka poteza. Prvi od
njih, oslikan u liku indijanca koji, šćućuren pored tela svoje žene, čeka da
„zli duhovi" dodju i po njega, ide ruku pod ruku sa stravičnom slikom koju
Zagorova družina zatiče u kolibi duboko u planinama Blekstip- traperi, ubijeni
na isti, svirepi način kao i nesrećnik koji je živeo dovoljno dugo da krvlju
opiše svoje ubice. Ova dva detalja na mračnoj slici nedvosmisleno poručuju-
ubistva nisu promišljena, već nagonska, a opasnost nije sporadična, već
sveopšta.
Karte su na stolu, dakle, ali još uvek nepromešane. A
nalazimo se na polovini storije. Motiv osvete i tajanstvenih ubistava vešto
odvlači čitaoca u pravcu u kojem se lako zaboravlja ono očigledno.
Trenutak u kojem će se gonioci i progonjeni suočiti
pogledima, biće trenutak dvostrukog krešenda, a meci će poleteti u neočekivanom
smeru. Duh sa sekirom će se još jednom ukazati iza brda kao na samom početku
priče, ali će rezultat čovekovog napretka, ovaploćen u formi čudovišnih žitelja
utvrdjenja, sada imati sasvim drugačiji izgled- od ljudi napušteno utvrdjenj e
sada je stanište čudovišnih, čovekolikih kreatura.
Vitalnost Ferijevog crteža ne posustaje. Čini se, u
stvari, da se veteran tek zagrevao, a u prilog tome slede table u kojem će
detaljisanje i dinamika zaplesati u razbijenom ritmu vinčesterki, i kadrovi, i
to kakvi, u kojima će Zagor, u licu jednog od brojnih čudovišta, prepoznati lice
nikog drugog do kapetana Hanta, vodje odreda Green Jackets. Strašna tajna je
nagoveštavana, sada i obznanjena, a čak i najmaštovitiji i najpronicljiviji
čitaoci ne ostaju uskraćeni za injekciju adrenalina. Brza promena kadrova
pandan je brzini kojom je jedna stravična novost bačena u lice junacima.
Kada je novi odnos snaga uspostavljen, sada izmedju
čudovišta sa jedne, i Zagorove ekipe i preostala dva pljačkaša, sa druge
strane, na red dolazi rekapitulacija gradiva koje naglo biva prekinuto
svetlosnim signalima preživelih iz tvrdjave, skrivenih u pećini nedaleko od
novopridošlih. Poznatiji od njih, poručnik Rajan, pojasniće već sasvim jasnu
situaciju, a jedino rešenje će se naći u ulasku u tvrdjavu i jakom sedativu, kojem
će metamorfozirani vojnici, navučeni u klopku, biti izloženi.
Na samom kraju, omaž Tonineliju i priči „Ljudi žabe".
Nije neophodno u svakom Buratinijevom postupku tražiti
jasno definisanu poruku ili nameru, on sam nije se upustio u kreiranje priče
čije će se pretenzije konstantno doticati idejnog. Niti su njegovi krediti kod
Bonellija u tom trenutku bili takvi da on oseti svu slobodu stvaralaštva. Ali
bilo bi nezahvalno reći da, u vreme pisanja ove priče, 28- ogodišnji Bure autorski
nije bio dovoljno zreo da razložno upotrebi scenarističe argumente. Ponajviše
zbog toga što se radilo o njegovom prvom scenariju Zagora.
Daleko je od slučajnosti što mu se ostvario još jedan
san- da svoj prvi scenario uradi udružen sa legendom.
I zaista, ovo jeste priča o opasnostima koje tehnologija
nosi sa sobom, kao i tolike koje smo do tada pročitali. Ovo jeste priča o
životu na granici, o traperima, ubicama kakve smo već poznavali. Ova priča
jeste sve to. I mnogo više od toga.
P.S. Epizode koje čine ovaj serijal: „Čiko
Zavodnik", „Sindrom Belzebul" i „Protivotrov", bile su poslednje koje je
nacrtao Galijeno Feri, a objavio „Dnevnik". Neposredno pre sledeće, „Dnevnik" će ugasiti „Zlatnu Strip Seriju".
|